San Francisco : Un rassemblement et un défilé pour protester contre 15 années de persécution

Écrit par Li Ruoyun et Wang Ying, des correspondants de Minghui

(Minghui.org) Le 19 juillet, les pratiquants de Falun Gong ont protesté contre les 15 années de persécution du régime communiste chinois en présentant une série d’événements à San Francisco : un groupe d’exercices sur la UN plaza, un rassemblement et un défilé, une exposition de photographies et des reconstitutions de torture dans la ville. Ils ont organisé les activités pour demander la fin de la persécution et que les principaux malfaiteurs soient jugés.

La persécution du Falun Gong a été officiellement lancée du jour au lendemain le 20 juillet 1999.

2014-7-20-minghui-usa-sf-parade-01
Pratiquer les exercices à la UN plaza de San Francisco

2014-7-20-minghui-usa-sf-parade-02

2014-7-20-minghui-usa-sf-parade-03

2014-7-20-minghui-usa-sf-parade-04

2014-7-20-minghui-usa-sf-parade-05
La Fanfare de la Terre divine

2014-7-20-minghui-usa-sf-parade-06

2014-7-20-minghui-usa-sf-parade-08

2014-7-20-minghui-usa-sf-parade-09

2014-7-20-minghui-usa-sf-parade-10

2014-7-20-minghui-usa-sf-parade-11

2014-7-20-minghui-usa-sf-parade-12

2014-7-20-minghui-usa-sf-parade-13
Le défilé passe dans le quartier chinois de San Francisco

2014-7-20-minghui-usa-sf-parade-14
Reconstitution de torture

2014-7-20-minghui-usa-sf-parade-15
Pleurer les pratiquants persécutés à mort en Chine

2014-7-20-minghui-usa-sf-parade-16
Yu Zizhen

Yu Zizhen a partagé son expérience personnelle au rassemblement. Elle est arrivée aux États-Unis il y a moins d’un an. Elle a dit que sa famille était l’une des nombreuses à être brisée par la persécution cruelle en Chine.

Elle est née le 24 janvier 1999. Son père, Yu Ming et sa mère, Ma Li ont été arrêtés le 1er janvier 2000 pour avoir distribué des documents clarifiant la vérité. Au cours des 10 années qui ont suivi, son père a été incarcéré à trois reprises et détenu pendant près de 8 ans. Les souvenirs de son père sont essentiellement le passage d’un camp de travail à un autre, d’un centre de lavage de cerveau à un autre et des tortures, des grèves de la faim et des électrocutions.

M. Yu est finalement retourné à la maison en 2009. Pour elle, il était presque une parfait étranger. En 2013, M. Yu a de nouveau été illégalement arrêté.

Mlle Yu espère que son histoire personnelle inspirera beaucoup de gens à aider à mettre fin à la persécution et à libérer tous les pratiquants de Falun Gong emprisonnés.

Traduit de l’anglais au Canada

Version anglaise : http://en.minghui.org/html/articles/2014/7/21/2148.html

Version chinoise : 反迫害十五周年 旧金山法轮功学员游行集会

Radio Free Asia : Le Falun Gong proteste contre la persécution du PCC dans la capitale américaine

(Minghui.org) Chaque année autour du 20 juillet, les pratiquants de Falun Gong du monde entier organisent des rassemblements et d’autres activités à différentes échelles pour protester contre les 15 ans de persécution par le Parti communiste chinois (PCC).

Le 17 juillet 2014, les pratiquants de Falun Gong des États-Unis et d’autres pays se sont réunis dans la capitale américaine et ont organisé un rassemblement, un défilé et une veillée aux chandelles pour protester contre la persécution brutale en cours.

Le rassemblement a eu lieu à Capitol Hill à midi. Selon un reportage de Radio Free Asia (RFA), des membres influents du Congrès et des représentants des groupes des droits de l’homme et de groupes religieux ont donné des discours au rassemblement pour soutenir le Falun Gong.

Le membre du Congrès, Dana Rohrabacher, représentant pour le 48e district congressionnel de la Californie, a dit dans son discours : « Les personnes dans le monde entier ont besoin de rester ensemble avec un seul concept. C’est que nous respectons le droit des autres, adorer Dieu ou de ne pas adorer Dieu est leur propre choix. Cela devrait être une chose qui unit tous les gens honnêtes du monde. Et c’est ce que nous disons aujourd’hui. Je vous remercie d’envoyer ce message ! Le Falun Gong a été à l’avant-garde de ce combat. Que Dieu vous bénisse pour ça ! Vous ne vous plaignez pas seulement de ce qui a été fait au Falun Gong, vous demandez les droits de l’homme pour les personnes en Chine et dans le monde entier. Je suis avec vous. Je suis avec vous. Nous verrons le jour, quand ces dictateurs, ces gangsters et les gens corrompus qui dirigent le gouvernement en Chine, ne vous opprimeront plus, ne maintiendront plus leur oppression sur les gens qui croient en Dieu. »

Le Falun Gong s’est propagé dans plus d’une centaine de pays du monde, depuis qu’il a été introduit en Chine en 1992. Plus de 100 millions de personnes de différentes ethnies pratiquent le Falun Gong. Le régime communiste chinois a commencé à réprimer le Falun Gong à la fin juillet 1999.

Le pratiquant du Falun Gong, M. Tian, a dit à un journaliste de RFA que les activités visaient à soutenir les pratiquants du Falun Gong en Chine, de faire appel à la communauté internationale pour soutenir la lutte du Falun Gong pour les droits de l’homme et pour soutenir les Chinois qui ont démissionné du PCC.

M. Tian a dit : « Puisque la persécution n’a pas cessé, nous continuerons à protester, pas seulement protester à Washington, D.C. ; de nombreux pratiquants continuent à protester devant les ambassades et consulats chinois à l’étranger. Cette année est la quinzième année de campagne anti-persécution contre le Falun Gong. Nous organisons une protestation dans la capitale des États-Unis pour appeler le monde entier d’aider à arrêter la persécution et la violation des droits de l’homme concernant les pratiquants de Falun Gong. »

Le journaliste a trouvé des reportages récents sur Internet au sujet des protestations du Falun Gong à diverses échelles en Australie, au Canada, à Singapour, en France et beaucoup d’autres pays, demandant la cessation immédiate de la persécution par le PCC.

Suzanne Scholte, président de la Defense Forum Foundation, a dit dans son discours au Capitol Hill, qu’elle s’est souvenue du « poème du pasteur allemand Martin Niemöller qui décrit comment un mal croissant dans un pays peut non seulement apporter des souffrances dans ce pays, mais finira par affecter le monde entier. »

Elle a paraphrasé le poème de Niemöller : « Le Parti communiste chinois est venu contre les élèves, mais je n’étais pas un élève. Donc je n’ai pas parlé. Le Parti communiste chinois est venu contre le Falun Gong, mais je n’étais pas un pratiquant de Falun Gong. Donc je n’ai pas parlé. Le Parti communiste chinois est venu contre les militants du travail et les avocats des droits de l’homme, mais je n’étais pas un militant du travail ou un avocat. Donc je n’ai pas parlé. Le Parti communiste chinois est venu contre les Tibétains, mais je n’étais pas un Tibétain ou un adepte du Dalaï Lama. Donc je n’ai pas parlé. Le Parti communiste chinois est venu contre les pétitionnaires, mais je n’étais pas un pétitionnaire. Donc je n’ai pas parlé. Le Parti communiste chinois est venu contre les Ouïghours de l’Est du Turkestan, mais je n’étais pas un Ouïghour ou un musulman. Donc je n’ai pas parlé. Puis ils sont venus contre moi. Et il n’y avait personne là pour parler en ma faveur. »

Après le rassemblement, les pratiquants de Falun Gong ont organisé un défilé le long de Pennsylvania Avenue jusqu’au Mémorial de Washington, emmené par la fanfare et la police. Le grand défilé a attiré beaucoup de spectateurs.

M. Xue Bin, l’un des organisateurs du défilé, a dit du défilé : « C’est un défilé marquant 15 ans d’efforts contre la persécution. Le thème de la première procession est la large propagation du Falun Dafa dans le monde. La seconde est au sujet de la persécution brutale qui a tué plus de 3 700 personnes. La troisième est la démission du PCC. Nous espérons que plus de gens vont démissionner et donc désintégrer le PCC. Nous travaillerons ensemble pour mettre fin à la persécution contre le Falun Gong. »

Une veillée aux chandelles à National Mall dans la soirée a terminé la série d’activités de protestation à Washington D.C. Cependant, la résistance pacifique de quinze ans du Falun Gong contre la persécution du PCC ne cessera pas.

Traduit de l’anglais au Canada

Version anglaise : http://en.minghui.org/html/articles/2014/7/21/2139.html

Version chinoise : RFA:法轮功美国首都集会抗议中共迫害

M. Zhou Dulun est à nouveau condamné après neuf ans de prison

Écrit par un correspondant de Minghui à Chongqing, Chine

(Minghui.org) M. Zhou Dulun, un pratiquant de Falun Gong de la ville de Chongqing, a été illégalement condamné une deuxième fois le 17 juin 2014. Malgré la défense logique et bien documentée de son avocat selon laquelle il est légal de pratiquer le Falun Gong en Chine, le juge l’a condamné à trois ans et demi de prison pour avoir parlé aux gens du Falun Gong.

Condamné injustement pendant le deuxième procès

M. Zhou Dulun a été arrêté le 6 septembre 2013 en tentant de mettre des affiches d’information sur le Falun Gong sur des poteaux. Il a été emmené au centre de détention de Baiheling dans le district de Shapingba et il est détenu là depuis lors.

Il a d’abord été en procès à la cour du district de Shapingba le 15 janvier 2014. Son avocat a plaidé non-coupable et a argué qu’il était légal de pratiquer le Falun Gong en Chine. Il a demandé que son client soit acquitté.

Pendant le deuxième procès, M. Zhou a nié les condamnations du procureur contre lui et a expliqué les bénéfices dont il a fait l’expérience en pratiquant le Falun Gong pendant 18 ans. Son avocat a dit que le Falun Gong n’est pas illégal. Il n’y avait pas de base légale pour accuser son client d’ « utiliser une organisation hérétique pour saboter l’implémentation de la loi ». Une fois de plus, il a demandé que son client soit acquitté.

Après une pause de cinq minutes, le juge présidant, Liu Chuanjiang a déclaré M. Zhou coupable de propager le Falun Gong. La cour l’a condamné à trois ans et demi d’emprisonnement.

Après que le verdict ait été annoncé, la famille de M. Zhou a réprimandé le juge pour avoir injustement condamné un homme bon. La mère de M. Zhou a plus de 80 ans. Elle fait de l’hypertension et la nouvelle du deuxième emprisonnement de son fils a été un choc terrible pour elle.

M. Zhou a été condamné dans le passé à 13 ans d’emprisonnement en 2002. Il a été libéré en 2011.

Articles connexes :

Mr. Peng Shigui and Mr. Zhou Dulun Tried a Second Time by Shapingba District Court in Chongqing City

Judge Cuts Short Attorney’s Defense During Mr. Zhou Dulun’s Trial

Traduit de l’anglais au Canada

Version anglaise : http://en.minghui.org/html/articles/2014/7/2/1882.html

Version chinoise : 曾遭九年冤狱 周笃伦又被非法判刑

Montréal, Canada : Rassemblement devant le consulat de Chine pour protester contre la persécution

Écrit par un pratiquant de Montréal

(Minghui.org) Le 17 juillet 2014, les pratiquants de Falun Gong se sont rassemblés devant le Consulat général de Chine rue Sainte-Catherine pour marquer le 15e anniversaire de la résistance pacifique à la persécution du Parti communiste chinois (PCC). Ils ont dénoncé les atrocités des prélèvements d’organes sur des pratiquants de Falun Gong persécutés par le PCC et ont demandé la fin de la persécution cruelle en Chine.

a2dd869b5191
Les pratiquants de Falun Gong se sont rassemblés devant le Consulat de Chine à Montréal pour marquer le 15e anniversaire de la résistance pacifique à la persécution du PCC.

a2dd869b5192

a2dd869b5193
Dénoncer la persécution du Falun Gong par le PCC aux passants.

a2dd869b5194
Récolter des signatures pour mettre fin aux prélèvements d’organes perpétrés par le PCC sur des pratiquants de Falun Gong vivants.

Les pratiquants ont présenté les exercices ce qui a attiré l’attention des passants. Un certain nombre de personnes sont venues s’informer davantage et beaucoup ont signé la pétition pour protester contre les prélèvements d’organes à vif perpétrés par le PCC.

Endurer la persécution en Chine

Mme Sun, qui est originaire d’un petit village au nord de la Chine, a directement enduré la persécution en Chine. Elle s’est remémorée : « Le 20 juillet 1999, le Parti a lancé la persécution du Falun Gong. Un après-midi en 2000, je suis allée à Pékin faire appel pour le Falun Gong. J’ai été interceptée par la police et emprisonnée. J’ai été battue, maltraitée et intimidée. » Elle a versé des larmes en se rappelant ses expériences.

Mme Sun a poursuivi : « J’étais fréquemment confinée chez moi, surveillée, suivie et harcelée lors des nombreuses dates jugées sensibles par le Parti, comme le 25 avril, le 20 juillet, les Jeux Olympiques de Pékin ou pendant les conférences du Parti. » Mme Sun a eu la chance de venir à Montréal en 2013 et de laisser les harcèlements derrière elle.

Les Chinois démissionnent du PCC et de ses organisations affiliées

Une chinoise est sortie du consulat et a demandé des renseignements sur le rassemblement aux pratiquants. Elle a exprimé son soutien discrètement. Le pratiquant a abordé le sujet du mouvement mondial des démissions du PCC et de ses organisations affiliées. La femme a immédiatement accepté de démissionner du Parti.

Beaucoup de Chinois assistaient à des cours dans un immeuble adjacent au consulat. Pendant la pause, ils sont sortis lire les panneaux d’information qui traitaient de plusieurs thèmes, dont les incidents des auto-immolations mis en scène par le PCC [pour incriminer le Falun Gong], les poursuites de nombreux hauts responsables chinois par des tribunaux internationaux et les Neuf commentaires sur le Parti communiste. Beaucoup de ces jeunes ont accepté les documents d’information sur le Falun Gong remis par les pratiquants.

Les gens signent la pétition pour mettre fin aux prélèvements d’organes à vif du PCC

Tout au long de l’événement, les passants se sont arrêtés pour lire les panneaux d’affichages. Certains ont dit qu’ils n’avaient jamais entendu parler des atrocités auparavant. Après avoir appris les faits, beaucoup ont signé la pétition pour mettre fin aux prélèvements d’organes à vif du PCC.

Un élève fréquentant une école du quartier s’est arrêté et a dit qu’il voyait souvent les activités des pratiquants. Il a dit : « Je pense que vos événements contre la persécution sont très pacifiques. Je n’arrive pas à comprendre la persécution du régime chinois. Je suis triste pour les pratiquants innocents qui apporte des bienfaits aux gens, mais endurent la persécution. » Il a signé la pétition contre les prélèvements d’organes à vif du PCC.

Dolores, une femme de Québec a parlé avec un pratiquant au rassemblement. Dolores a dit : « J’ai entendu parler du Falun Gong. Je pense que c’est bénéfique pour tout le monde. On devrait tous pratiquer Authenticité-Bienveillance-Tolérance. Il n’y a rien de mal à cela. Je pense que ce qui se passe en Chine est terrible. C’est bien de récolter des signatures au Québec. Les gens sont choqués quand ils voient les panneaux d’affichages, parce qu’ils ne comprennent pas pourquoi ces choses se produisent en Chine. »

Traduit de l’anglais au Canada

Version anglaise : http://en.minghui.org/html/articles/2014/7/20/2120.html

Version chinoise : 反迫害十五年 蒙特利尔学员在中领馆前集会

Argentine : Un diplomate chinois arrêté après avoir forcé le passage pour passer à travers le cordon de police et tenté de perturber la manifestation du Falun Gong pendant la visite de Xi

Écrit par un pratiquant de Falun Gong en Argentine

(Minghui.org) Un fonctionnaire de l’ambassade de Chine a été arrêté à Buenos Aires le 19 juillet pour avoir forcé son passage à travers la ligne de la police dans une tentative de perturber une manifestation du Falun Gong.

Les pratiquants locaux ont identifiés cet homme comme étant l’attaché militaire adjoint à l’ambassade de Chine. L’identité diplomatique de l’homme a été confirmée par la police argentine.

À proximité du Palais des Congrès, le vice-président argentin Amado Boudou était en réunion avec le chef du Parti communiste chinois (PCC), Xi Jinping, en visite du 18 au 21 juillet.

Basée sur l’expérience de la veille, la police anti-émeute argentine a pris des dispositions pour maintenir les voyous chinois locaux associés à l’ambassade de Chine loin des pratiquants de Falun Gong, afin de protéger la sécurité des pratiquants. Le diplomate chinois a forcé le passage à travers le cordon de police tout en menant un groupe de ces voyous, et a ensuite été arrêté.


Un diplomate chinois a été arrêté le 19 juillet 2014, après avoir forcé le passage à travers le cordon de police pour perturber une manifestation du Falun Gong lors de la réunion de Xi avec le vice-président argentin.

Les pratiquants de Falun Gong ont organisé plusieurs manifestations lors de la visite de M. Xi. Ils ont demandé à Xi de mettre fin à la persécution du Falun Gong et d’amener les principaux auteurs devant la justice.

af027e12d2
Des chinois locaux connus pour être étroitement associés avec le PCC menacent un pratiquant de Falun Gong à Buenos Aires, Argentine, le 19 juillet 2014.

Le matin du 18 juillet, les pratiquants ont déployé leurs banderoles à l’extérieur de l’hôtel où logeait Xi et ont commencé à distribuer des documents d’information qui dénonçaient la persécution en Chine. Des voyous du CASRECH (Chambre des supermarchés et des restaurants libre-service appartenant à des résidents chinois en Argentine) et l’Association Fujian, deux groupes étroitement associés à l’ambassade de Chine locale, se sont aussi présentés.

Selon Mme Fu, une représentante de l’Association de Falun Dafa en Argentine, certains de ces voyous ont menacé les pratiquants, en disant des choses comme : « Vous ne serez pas en mesure de rester ici [en Argentine] encore très longtemps. »

Les voyous ont agressé les pratiquants à plusieurs reprises et ont essayé de saisir leurs banderoles. La police a ordonné aux voyous de se retirer à l’entrée du garage de l’hôtel et a ignoré leurs accusations, du fait que les banderoles des pratiquants étaient parfaitement légales.

La police a finalement contenu les voyous près de l’entrée du garage et a permis aux pratiquants de continuer à distribuer des documents.

Mme Fu a dit que le diplomate chinois arrêté le 19 juillet était également présent le 18. Après que la police ait vu comment les voyous avaient déchiré plusieurs banderoles, ils ont appelé la police armée et se sont alignés entre les voyous chinois et les pratiquants de Falun Gong.

Lorsque le cortège de Xi devait arriver, le diplomate chinois a fait signe au voyous, qui ont ensuite déferlé pour arracher les banderoles jaunes qui portaient les mots tels que « Falun Dafa est bon ». Ils ont essayé de se faire un passage à travers la police, qui a utilisé des matraques pour les tenir à l’écart des pratiquants.

Juste à ce moment, le cortège est arrivé et a ralenti. Les pratiquants ont levé leurs banderoles et ont répondu aux attaques en criant : « Falun Dafa est bon. »

Dans l’après-midi du 18 juillet, la police a désigné deux policiers pour escorter les pratiquants à l’emplacement de leur manifestation près de La Casa Rosada, la maison et le bureau exécutif de la présidente de l’Argentine.

La police a ordonné aux voyous chinois de garder leurs distances. Le cortège de Xi a de nouveau passé par la manifestation des pratiquants avec des banderoles telles que « Arrêtez de persécuter le Falun Gong. »

af027e12d3
Les pratiquants de Falun Gong argentins ont crié « Falun Dafa est bon » et « Amenez Jiang Zemin, l’instigateur de la persécution, devant la justice » partout où le cortège des fonctionnaires du PCC est passé.

af027e12d4
Les pratiquants ont crié « Falun Dafa est bon » et « Amenez Jiang Zemin, l’instigateur de la persécution, devant la justice, » partout où le cortège des fonctionnaires du PCC est passé.

af027e12d5
La police anti-émeute argentine a gardé les voyous chinois loin des pratiquants de Falun Gong.

Cet épisode a eu lieu, car la persécution du Falun Gong en Chine se rapproche de sa 15e année, après avoir été officiellement lancé le 20 juillet 1999.

« Le fonctionnaire du PCC et les voyous recrutés ont ouvertement agressé des pratiquants argentins. C’est inacceptable. Si cela se passe en Argentine, imaginez la brutalité de la persécution est en Chine ! », a déclaré Mme Fu.

Traduit de l’anglais au Canada

Version anglaise : http://en.minghui.org/html/articles/2014/7/21/2154.html

Version chinoise : 阿根廷警方逮捕攻击法轮功学员的中使馆官员

Une femme médecin victime d’arrestation et d’extorsions pour un montant de 100 000 yuan

Écrit par un correspondant de la province du Hebei, Chine

(Minghui.org) Mme XinYaying, une pratiquante de Falun Gong propriétaire d’une clinique privée, a été harcelée et sa maison fouillée au cours des deux dernières années. Des policiers de la division de la sécurité intérieure du district d’Anci, ville de Langfang ont extorqué un total de 100 000 yuan (12 000€) à sa famille. Ils n’ont finalement plus pu assurer les frais de scolarité de leur enfant qui a dû quitter l’école.

Plus de dix policiers du Bureau 610 du district d’Anci et de la Division de la sécurité intérieure ont fait irruption chez Mme Xin le 24 décembre 2012. Ils ont confisqué pour plus de 50 000 yuan de biens, et volé plus de 3000 yuan en espèces. Ils l’ont emmenée au centre de détention de Langfang et l’y ont détenue pendant sept jours. La police a confisqué 50 000 yuan à son mari, l’argent a été remis au policier Dong Hui.

La police a continué à appeler et à harceler le couple. Début 2014, ils ont appelé Mme Xin et exigé qu’elle aille à la Division de la sécurité intérieure signer une déclaration de garantie promettant de renoncer au Falun Gong. Sachant qu’elle ne viendrait pas, ils ont appelé continuellement son mari, le menaçant de lui faire verser de l’argent. Craignant que sa femme ne soit de nouveau arrêtée, le mari a payé 20 000 yuan et n’a pas osé le dire à sa femme.

Personne impliquée dans la persécution de Mme Xin et de son mari :

Dong Hui, directeur adjoint de la division de la sécurité intérieure du district d’Anci : +86-13333065577 (mobile)

Traduit de l’anglais en Europe

Version anglaise : http://en.minghui.org/html/articles/2014/7/16/2060.html

Version chinoise : 绑架女医生 河北廊坊恶警董辉等抢劫勒索十万元

La police de la ville de Shenyang a peur de faire l’objet d’une enquête

Écrit par un correspondant de Minghui de la province du Liaoning, Chine

(Minghui.org) Des dizaines de policiers de la Division de la sécurité intérieure de la ville de Shenyang et de la Division de la police criminelle ont été impliqués dans l’arrestation de M. Tian Jinxin, Mme Han Jing et Mme Liu Yuhan de la ville de Harbin en mai 2014, après les avoir suivis et mis sur écoute leurs téléphones pendant plus d’un mois. Les trois pratiquants ont aidé d’autres pratiquants, arrêtés auparavant, à engager des avocats pour les représenter. Ils ont aussi été soupçonnés d’avoir écrit des articles publiés sur le site Minghui, qui a dénoncé les crimes commis par les autorités.

Douze pratiquants ont été arrêtés l’an dernier pour avoir fait les exercices du Falun Gong à l’extérieur. Lors d’un interrogatoire, les trois pratiquants récemment arrêtés ont été forcés de répondre à des questions sur comment ils ont engagé les avocats, et combien les avocats ont été payés pour représenter les douze pratiquants.

La police a aussi essayé de les faire confesser qu’ils ont écrit trois articles publiés sur le site Minghui. La police a filmé sur vidéo M. Tian pendant qu’il était interrogé.

Un des articles de Minghui en question était intitulé Xu Wenyou, le protégé de Zhou Yongkang au Département de police de Shenyang, a profité de la persécution. L’article détaille comment Xu Wenyou, actuel chef du Département de police de Shenyang, a monté les rangs en raison d’une étroite relation avec l’ex-membre du politburo Zhou Yongkang.

Zhou Yongkang fait actuellement l’objet d’une enquête. Zhang Dongyang, ancien procureur en chef du parquet de la ville de Shenyang, et Li Wenxi, ancien chef du Bureau de la Sécurité publique de la province du Liaoning, ont été arrêtés.

Xu Wenyou a peut-être été inquiet parce qu’il fait l’objet d’une enquête ou d’une arrestation. Xu Wenyou a été enragé quand l’article a été publié sur Minghui, et il a ordonné les arrestations de nombreux pratiquants dans la ville de Shenyang.

M. Tian a été emmené au Département de police de Shenyang le 17 mai 2014. La police et plusieurs psychologues l’ont interrogé pendant trois jours. Il a été privé de sommeil. Pendant l’interrogatoire, les psychologues ont été remplacés trois fois. M. Tian a été battu quand ils ont été incapables d’obtenir ce qu’ils voulaient de lui. Ils lui ont enlevé ses sous-vêtements, les lui ont mis dans la bouche et lui ont bâillonné la bouche avec du ruban adhésif.

Les agents Tie et Yu ont tiré ses jambes de chaque côté et ont utilisé des matraques électriques pour donner des électrochocs dans la région du pubis, causant de sérieuses blessures à sa peau. Ils ont essayé de forcer M. Tian et Mme Han Jing à faire des gestes indécents. Pour résister, M. Tian a essayé de se mettre debout alors qu’on l’attachait à une chaise de fer pour le torturer.

Mme Han Jing et Mme Liu Yuhan ont aussi été privées de sommeil pendant trois jours au Département de police de Shenyang. La police leur a dit que M. Tian a renoncé à la pratique du Falun Gong. C’était une tentative de les tromper et d’obtenir plus d’informations de leur part. Cinq groupes de policiers les ont interrogées à tour de rôle pendant une longue période.

Les avocats des trois pratiquants sont allés voir leurs clients sept fois après leur arrestation, et l’accès leur a été refusé chaque fois. La police a prétendu que c’était parce qu’ils subissaient encore un interrogatoire.

Le département de la supervision du centre de détention et le parquet ont été contactés à propos de la situation. Les avocats ont finalement eu l’autorisation de voir leurs clients le 17 juin 2014.

Les dossiers de M. Tian, de Mme Liu et de Mme Han ont été remis au parquet du district de Shenhe. Les avocats ont soumis au parquet une lettre protestant contre leurs arrestations le matin du 20 juin 2014.

Les parties responsables de leur persécution:

Xu Wenyou (许文有), directeur du Département de police de Shenyang :

+86-24-2310583

Sun Jianjun (孙建军), directeur adjoint du Département de police de Shenyang : +86-13609810669 (portable)

Ma Lixin (马立新), chef de la Division de la sécurité intérieure de la ville de Shenyang : +86-15904065273 (portable), +86-24-23106005 (bureau)

Bureau 610 de Shenyang : +86-24-25842329, +86-24-23106009

Zhang Tingyan (张廷彦), directeur de la Division de la sécurité intérieure du district de Shehe : +86-13840229338 (portable)

Lu Kui (吕奎), procureur en chef du parquet du district de Shenhe :

+86-24- 24863509

Rapport antérieur : Police Arrest Three Practitioners for Hiring Attorneys

Traduit de l’anglais au Canada

Version anglaise : http://en.minghui.org/html/articles/2014/7/9/1966.html

Version chinoise : 沈阳不法警察的嚣张难掩其内心恐慌